本報民調
6成客閩人 愛吃外省菜近8成外省人 懂閩南語

 

本報民意調查發現,外省及客家民眾大半都會說閩南語,民眾對於人際接觸中的省籍敏感度也降低,自認能分辨新朋友族群的比率,較廿年前少了卅個百分點。

調查發現,對於剛認識的朋友,半數民眾自認無法分辨他們的省籍,只有四成六覺得有把握。對照本報民國七十九年調查,有高達七成六民眾自認能夠準確判斷新朋友的族群背景,少了卅個百分點。

語言原是人際接觸時判斷身分的最佳識別,但受到語言同化政策影響,目前閩南籍民眾僅一成完全不懂國語,四十歲以下年輕閩南人,自認國語流利的比率甚至高過閩南語流利者,語言被同化程度甚高。

不過,大環境雖然存在強迫式「國語」同化政策,但調查也發現,客家籍與外省籍民眾各只有一成一與一成九完全不懂閩南語。這顯示,閩南語在生活中具有使用上的自然優勢,使客家及外省族群也不得不學習,語言高度融合。

從飲食習慣來說,本次調查顯示,不論閩南或是客家籍民眾,都有六成左右自認愛吃外省菜,約有兩成不排斥;相對來說,外省籍民眾則是八成五喜歡台菜,百分之八不排斥。跨族群的飲食欣賞與包容,又成了台灣族群文化融合的另一例證。

這次調查於三月十日至十二日晚間進行,成功訪問了一千四百一十七位成年人,另五百六十四人拒訪;在百分之九十五的信心水準下,抽樣誤差在正負二點六個百分點以內。調查是以台灣地區住宅電話為母體作尾數兩位隨機抽樣。

 

【2009-04-08/聯合報/A3版/1949一甲子裂變與重生】